Chồng ăn chả, vợ ăn nem, đứa ở có thèm, mua thịt mà ăn
Direct English translation
The husband eats grilled pork sausage, the wife eats fermented pork roll; if the servant child craves it, buy meat and eat it.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để châm biếm, đùa cợt về thói hư đốn hoặc sự buông thả của vợ chồng; thường được nói thêm cho vui, mỉa mai người ngoài đừng thèm muốn mà tự lo phần mình.
English explanation
Used humorously and sarcastically to mock a morally loose or wayward married couple; the added line jokingly tells onlookers not to covet it but to mind their own desires themselves.